前苏联的芭蕾舞者搭上一驾被劫往苏联的飞机(jī ),飞机(jī )落地后,他被软禁在一(yī )栋公寓之中(zhōng ),公寓里住着一位黑人(rén )和他的俄籍妻子,他被迫再次担任波修瓦芭蕾舞团的舞者,他一心只想逃…… 该片是关(guān )于一个俄罗斯舞蹈艺术家的传奇故事,男主演、俄罗斯著名芭蕾舞演员(yuán )巴希利科(kē )夫的舞蹈精彩得(dé )让人窒息,催人肝胆——那是一个聚光灯下的(de )白夜,一样的无日无夜、无边无际、无始无终,一种精神病人眼中的灰,只有一个满台奔跑的旋转的影子是其中的亮点 。巴希利科夫抠眉凹眼,有着自然卷曲的金发,不高但(dàn )结实(shí )的身材,他有一种天才式的激情和技能,以及超乎常人的快速旋转能力,无论腾空(kōng )于任(rèn )何位(wèi )置,落地时都不会(huì )失去他的平衡……。影片中不仅可以看到巴希利科夫令人心动的表演,还可以看到伊莎贝拉·罗塞里尼这 位著名影星英格丽·褒曼之女的秀丽面庞。而由著名(míng )黑人歌星Lionel Richie演唱的影片插曲(qǔ )《Say you, Say me》,更是脍炙人(rén )口闻(wén )名于世,获得1985年第58届奥斯卡最佳电影歌曲奖。 为追求(qiú )艺术上的自由,享誉国际的苏联芭蕾舞演员尼古拉·德罗钦科在八年前以政治避难为由逃到了美(měi )国。一次,在前(qián )往日本表演时,发生了故障的飞机被迫降落(luò )到(dào )了苏联的西伯利亚空军机场上。苏联方面将飞机上的其他人全部(bù )放行,独独将尼古拉留下,以此向国内外表明叛逃者又改变了政治信仰(yǎng ),回归了祖国。为感化尼古(gǔ )拉,克格勃切伊科上校找来为抗议美国侵略越南而逃到苏联的美(měi )国踢靼舞演员雷蒙德·格林伍德。由于(yú )不能理解对方为什么要逃(táo )离自己的国家,尼古拉和雷蒙德间产生了敌对和抵触的情绪,在增进对对方的了解后,双方才逐渐友好起来(lái )。尼古拉同意回到以前工作的基洛夫芭蕾舞团,其目的是为了找机(jī )会再次出逃。雷蒙德的立场发生了转变,他成功地掩护尼古拉逃离了苏联(lián ),自己却被抓了起来。雷蒙德被当作人(rén )质,同另一名被捕的苏联间谍交换,回到了美国。 这部反苏(sū )倾向的冷战片是好莱坞出品的具高度技巧的影片,故事虽(suī )然老套,却很吸引人:一个苏联叛变者逃到了西方,而一个美国叛变者因理想的破灭又逃到了苏联。“白夜”是(shì )一个(gè )隐喻,既指苏联北回归线以北的太阳长年不落的地区,也可喻指一个(gè )真实的发生在白天的噩梦(mèng ),正因为格外得明(míng )亮而荒谬,所以才格外得恐怖。从苏联叛逃的芭蕾舞演员米哈伊尔·巴雷什尼柯夫扮演了片中的尼古拉·德罗钦科,他出逃的动机同他扮(bàn )演的角色相似:是为(wéi )了艺术的自由。看来,艺术家必须在祖国和艺术间作(zuò )出抉择。虽然此片不(bú )是他的自传,但米哈伊尔以源自相(xiàng )似经历的内心共鸣将这一角色演绎得生动自如、令人信服请收藏我们的网站:www.588jixie.com
Copyright © 2009-2025